Radiant Terminus

Radiant Terminus Irreducible to any single literary genre the Volodinian cosmos is skillfully crafted fusing elements of science fiction with magical realism and political commentary Music LiteratureThe most patentl

  • Title: Radiant Terminus
  • Author: Antoine Volodine Jeffrey Zuckerman
  • ISBN: 9781940953526
  • Page: 292
  • Format: Paperback
  • Irreducible to any single literary genre, the Volodinian cosmos is skillfully crafted, fusing elements of science fiction with magical realism and political commentary Music LiteratureThe most patently sci fi work of Antoine Volodine s to be translated into English, Radiant Terminus takes place in a Tarkovskian landscape after the fall of the Second Soviet Union Irreducible to any single literary genre, the Volodinian cosmos is skillfully crafted, fusing elements of science fiction with magical realism and political commentary Music LiteratureThe most patently sci fi work of Antoine Volodine s to be translated into English, Radiant Terminus takes place in a Tarkovskian landscape after the fall of the Second Soviet Union Most of humanity has been destroyed thanks to a number of nuclear meltdowns, but a few communes remain, including one run by Solovyei, a psychotic father with the ability to invade people s dreams including those of his daughters and torment them for thousands of years.When a group of damaged individuals seek safety from this nuclear winter in Solovyei s commune, a plot develops to overthrow him, end his reign of mental abuse, and restore humanity.Fantastical, unsettling, and occasionally funny, Radiant Terminus is a key entry in Volodine s epic literary project that with its broad landscape, ambitious vision, and interlocking characters and ideas calls to mind the best of David Mitchell.Antoine Volodine a.k.a Lutz Bassmann, a.k.a Manuela Draeger is the primary pseudonym of a French writer who has published than forty books, over twenty under this name Seven of his titles are currently available in English translation, including Minor Angels, Bardo or Not Bardo, and Post Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven.Jeffrey Zuckerman is digital editor of Music Literature His writing and translations have appeared in Best European Fiction, 3 AM Magazine, the Rumpus, and the Los Angeles Review of Books.

    One thought on “Radiant Terminus”

    1. This is Volodine’s masterpiece: a strange, bewildering, breathtaking, frightening, and spectacular post-nuclear post-exotic epic, rendered into exquisite English in this exquisite edition.

    2. The contents of Radiant Terminus are given several possible origins from within the text. Is this all the literary creation of Solovyei, mad poet-shaman of the post-apocalyptic irradiated taiga? If so, has it all been recited onto ancient wax tubes, spoken to himself in a constant world-creating undertone, or perhaps it is a theatrical creation enacted by Solovyei through undead puppets in the liminal space of some hazy between-life or Bardo state. Otherwise, it could perhaps have been sung by t [...]

    3. In relativa agoniaLa maggior parte del romanzo risulta illeggibile: monotono, noioso, vuoto, insignificante, senza ragione; la parte finale, costituita da brevi racconti, è di buona scorrevolezza e intensità. Ho apprezzato molto le altre opere di Antoine Volodine pubblicate; invece Terminus Radioso mi sembra un romanzo superficiale, dispersivo, scritto in modo precario e non curato. I temi dell'autore vengono riproposti in maniera ridondante, ripetitiva e artificiale: una prosa infeconda segue [...]

    4. Let me begin by telling you a little about Antoine Volodine. He publishes works under various heteronyms, similar to the poet Fernando Pessoa. Each heteronym has a distinct body of work. Some of his other heteronyms are Lutz Bassmann, Manuela Draeger, and Elli Kronauer. And some of these also appear as characters in various works. (Elli Kronauer is a central character in Radiant Terminus.) The author has not revealed his real name. Volodine describes his writing as "post-exotic" fiction. For me, [...]

    5. Weird and mind-numbing are the first descriptors that come to mind for this book. I struggled to finish it but kept hoping that at some point I would understand what the author was trying to tell me. The characters may be dead or in some intermediate world drifting along in the cosmos. Or all the characters and everything that happens may be the creation of Solovyei, who never dies or never lives. Solovyei tramples in the minds of the characters, makes the dead arise (but not necessarily alive), [...]

    6. As I sit here pondering the after-effects of Radiant Terminus, I'm listening to Bardo Pond, an appropriate accompaniment given the liminal nature of this strange and disconcerting novel. I can't say it was a particularly pleasant trip through the irradiated taiga. No, the dark sorcerer Solovyei, who works in plutonium like a sculptor handles clay, made certain that I would experience the slow stab wounds of immortality as closely as the written word would take me to the cold steel blade. I can a [...]

    7. Tra sogno e realtà, sempre ad un passo dall'incubo (una pila atomica che vuole solo essere costantemente saziata).Strani e desolati personaggi si aggiro in una Seconda Unione Sovietica collassata, venga essa rappresentata dall'immensa taiga o dai kolchoz spettrali.A tratti si rischia di perdersi (o è solo che si Viaggia), ma la scrittura di Volodine, efficace e visionaria, è una guida perfetta.Cit.

    8. Terminus RadiosoIn un tempo indefinito, il mondo ha subito una catastrofe nucleare e la Seconda Unione Sovietica è un’enorme wasteland in cui la vita non sembra più essere quella di prima, la natura non sembra essere più quella di prima e, udite udite, anche il tempo non è più quello che conoscevamo. Tutto nei pressi di Terminus Radioso, un kolchoz in mezzo a questa sconfinata zona contaminata, scorre diversamente: gli umani vagano in una condizione sospesa a metà fra la vita e la morte, [...]

    9. Lists as mantras, rants and invocations/ incantations; botany lessons (Naming the Taiga); poetry of decay, deterioration, detritus ("everything crumbled, turned into humus and magma of humid sawdust"); time-stretching ("time took its time flowing, but it flowed"); olfactory writing ("Resin, rotting peat mosses, decomposing trees, marsh gas. Stinking wafts from deep layers of the earth. Scents of bark, viscosities stagnating beneath the bark, mustiness of larvae. Mushrooms. Moist stumps"); uncert [...]

    10. Definito romanzo post moderno, con tutto ciò che di ambiguo questa parola porta con se, è sicuramente un oggetto interessante: in un futuro postatomico inondato da radiazioni, uomini, morti e vivi, semi vivi o immortali, si muovono lenti e confusi, manichini inerti o burattinai inquieti, vagando sperduti e senza meta, o con una meta posticcia, in quel sogno osceno chiamato realtà. Un mondo senza più senso nè motivi veri per agire, un mondo freddo e solitario dove i rapporti umani sono quasi [...]

    11. Second read. It's amazing. Although I will probably always prefer the more elegiac, carceral books (Songes de Mevlido, especially, and certain passages in Writers and Avec les moines-soldats). In many ways this is the novel of Solovieï, a maleficent, bizarre creature: shaman and Bluebeard and Solovey-Razboynik (Nightingale-the-Robber). One longs to escape him, but the steppe is the most ensnaring labyrinth of all. Still. If it doesn't have the heroism of the other books (with their intransigent [...]

    12. Strange, thought-provoking/thought-erasing, and bleak, so so bleak. This won't be for everyone, but Volodine certainly sucked me into this world and into this form (genre?) of post exoticism. Now I have to read his other books! Will think about this one further and will (perhaps??) write a review as it gets closer to the American release! Thanks Open Letter for sending an advanced reader copy to my store (Unabridged Bookstore)!

    13. Prepare to enter parallel universes where time collapses on itself--it's circular--the future and the past are always the present, where a 2,000+ year old Gramma feeds and talks to a nuclear reactor core, where you never know if a character is living, dead, or somewhere in between, and where the characters exist mostly in a dreamlike state. The setting is a nuclear wasteland after the fall of the second Soviet Union. The antagonist Solvyei is much too powerful and it's not difficult to figure ou [...]

    14. I read the first two pages as an ebook sample and thought what terrible writing and even worse translating. Luckily I had to read this for a book group, because I started again with a print copy and thought what amazing writing and translating. Once I got used to the rhythm of the writing and the weirdness of this particular bardo, I found so much 'post-exotic' humor and creativity. Definitely a book that works best as a group read.

    15. Tristemente abbandono circa a metà romanzo. Tristemente perché sempre più spesso mi trovo dinanzi a libri che sulla carta avrebbero tutte le caratteristiche per entrare nel novero dei preferiti e invece mi annoiano, alla fine.Sarà la vecchiaia.

    16. "In this latest from the self-styled writer of “post-exotic” works, the remnants of humanity move across a wrecked yet lush landscape, seeking shelter and rest—a terminus, ultimately, where ceaseless, pointless wandering is no longer necessary. Several characters wind up at a small commune called “Radiant Terminus” run by Solovyei, whose name conjures up a villain of traditional East Slavic oral epic poems. Volodine’s Solovyei, though, creates and declaims his own epic narrative pros [...]

    17. This is an extremely difficult book to rate for me. I think the writing and translating were excellent and the premise was interesting but I did not enjoy reading this book. I'm not exactly sure why either. It's very dark but those are the books I tend to love. Something about this just felt like it was draining my soul. I'm not sorry I read it but I'm really happy to be finished with it.

    18. Ce fut une lecture difficile Autant l'absence totale de repères est justifiable dans un monde post-apocalyptique, autant le côté caricatural et monochrome des personnages me laisse pantois: les hommes sont tous des violeurs sinon en acte, du moins en puissance, intéressés uniquement par le sexe et totalement stupides; les femmes sont toutes des feminazies pires que toutes les caricatures que pourraient faire un Zemmour des Femen; sorti de cela, on ne trouve que du pseudo-marxisme-leninisme [...]

    19. Pas une lecture facile, mais très impressionnant.Un vrai travail narratif et linguistique, et une ambiance très particulière, à la fois absurde, parfois lyrique, traversée d'un sens de l'humour très noir.Ça rappelle le Désert des Tartares, pour l'attente, l'oubli, (les soldats et le train) ou encore Le Château avec des répétitions, une sorte de non-progression circulaire, l'importance de tout et rien, ou encore l'alternance de trivialités et de considérations métaphysiques.

    20. L’umanità immaginata da Volodine in questo libro è abitata da morti che camminano, personaggi inconsapevoli della loro condizione che si aggirano straniati tra le macerie di quel che resta. Post-capitalisti, post-comunisti… post-vivi probabilmente o peggio, perché il dramma del personaggi di Terminus radioso nasce non solo dal fatto di essere morti, ma di essere morti che non riescono a morire completamente, uomini e donne che vivono nei sogni e negli incubi di altri e che neppure lì rie [...]

    21. Quite incredibly ambitious work that managed to be both fantastical and frightening in its portrayal of a post-apocalyptic Soviet landscape. We learn of a world inhabited by humans either teetering on the brink of death from radiation sickness or actually dead and maintained in an oneiric existence by a mad and evil genius, Solovyei. Solovyei possesses god-like powers of control over others, thought manipulation, maintenance of life, where death would be merciful, extended over centuries of torm [...]

    22. Normalmente qui do un giudizio sul libro, ma nel caso di Terminus Radioso, ho una seria difficoltà.Tanto per cominciare è un romanzo (romanzo?) che richiede un sacco di concentrazione, badilate di pazienza ed una profoda propensione al lavoro non lo si legge soltanto, lo si decodifica. A prova di ciò, a fine libro ancora non ho davvero capito chi possa essere la voce narrante che a tratti lascia trapelare la prima persona. E se dietro di questa ce ne fosse un'altra? E un'altra ancora? E se du [...]

    23. «Tu credi di essere ancora vivo, e invece è finita. Sei solo un avanzo.»Travolgente.L'ho vissuto, sentito nella carne. Ho sentito le radiazioni travolgermi, aprirmi la mente e trasportarmi nel mondo tanto inquietante quanto affascinante costruito da Volodine. Tra onirico, fantastico e reale: la terra di Terminus Radioso è un simil-bar-do popolato da post-vivi/post-morti nomadi che vagano in questa taiga priva di confini (parola senza senso in questo caso) geografici, temporali, vitali. Più [...]

    24. I don't think Brian Evenson, in his foreword, is right: you should not start here with Volodine. This is a strange, disparate, sometimes aggressively noncommittal book. It's fascinating and intermittently compelling, it has profound things to say and radical, strange ways to say them, but it took me a long time to get through, and I am a rather rabid admirer of Volodine.If you're already a convert, this is obviously a must-read, and it has many delights and many challenges. Volodine is one of th [...]

    25. This one was a little odd, even for me. The style was difficult to follow, and to be honest, I'm not sure I totally understood it. I think it's something to revisit when I'm in a more analytical frame of mind and not reading for pleasure, if that makes sense. That being said, the prose is lovely, the characters are complex and interesting, and the general plot is fascinating!

    26. Per Volodine la narrazione è tutto. In questo libro mette in scena un tema fondamentale del post-esotismo: un mondo in via di disfacimentopiegodilibri/recensioni

    27. I couldn’t finish it. I appreciated what the author was trying to do, something different. But I couldn’t buy into it and found the book too laborious to read. I didn’t enjoy picking it up, rather I dreaded it. So, I put it down and left it.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *