Oameni sărmani

Oameni s rmani Cunoscut si ca primul roman social din literatura rusa Oameni sarmani este o satira a epocii moravurilor si chiar a literaturii timpului in care a fost creat In centrul povestii se afla inocentul si

  • Title: Oameni sărmani
  • Author: Fyodor Dostoyevsky Livia Cotorcea
  • ISBN: 9789734619078
  • Page: 468
  • Format: Mass Market Paperback
  • Cunoscut si ca primul roman social din literatura rusa, Oameni sarmani este o satira a epocii, moravurilor si chiar a literaturii timpului in care a fost creat In centrul povestii se afla inocentul si tristul sentiment de afectiune dintre un functionar de rangul cel mai umil, Makar Devuskin, si verisoara sa indepartata, tinara orfana Varvara Dobroselova Cei doi traiescCunoscut si ca primul roman social din literatura rusa, Oameni sarmani este o satira a epocii, moravurilor si chiar a literaturii timpului in care a fost creat In centrul povestii se afla inocentul si tristul sentiment de afectiune dintre un functionar de rangul cel mai umil, Makar Devuskin, si verisoara sa indepartata, tinara orfana Varvara Dobroselova Cei doi traiesc in saracie lucie si se lupta sa supravietuiasca de la o zi la alta, cu speranta unei minuni improbabile Schimbul lor de scrisori dezvaluie, pas cu pas, o intreaga lume, cu framintarile ei, prinsa in lupta pentru supravietuire Tema gogoliana a omului marunt, a slujbasului umil, e revalorizata constient de Dostoievski, facind din Makar Devuskin unul dintre personajele memorabile ale literaturii universale.

    One thought on “Oameni sărmani”

    1. بعد أن أنهيت الكتاب عرفت أن هذه الرواية هي الأولى التي كتبها دوستويفكسي، لكنها رابع ما أقرأه له، بعد كل من الزوج الأبدي، حلم العم، الأبله.الفقراء، رواية كشف الغطاء عن الشعب، يعود دوستيفكسي بنا إلى القرن التاسع عشر في روسيا، ليظهر لنا صورة شريحة فقيرة مضطهدة عميقة.موظف عجوز، [...]

    2. "ليست مصاعب المال هي التي تقتلني، وإنما تقتلني هذه الإذلالات، وهذه الهمسات، وهذه الابتسامات وهذه السخريات."أن يستهل كاتب مشروعه الأدبي بمثل هذه الرواية لهو أمر عظيم.دوستويفسكي يفعل السهل الممتنع بالمعنى الحرفي، كل رواية يكتبها تكون نابعة من حياته والمآسي التي عاناها، لكنه [...]

    3. The first works of Dostoyevsky were translations of French fiction. He was translating Eugénie Grandet, and, on an evening stroll, he has "the vision on the Neva". Да! я могу это сделать! In his mind he sees two sad and hopeless people that just break his heart. He sat down and wrote Poor Folk, his first novel. He did it in just nine months. And he never quite got out of Balzac's grip: obviously Puskin and Gogol too - but it was the inspiration from Balzac that got him to pick [...]

    4. “La tristeza alarga el tiempo.” Dostoievski, La PatronaLa crudeza y la vida difícil del pobre peterburgués retratada magistralmente en su primer libro por un Dostoievski de tan sólo 25 años. Escrito en 1845 y en forma epistolar, Dostoievski entabla una tierna relación entre Makar Alekséievich Dévushkin y Varvara Alekséievna Dobrosiólova en donde reflejan las duras instancias que atraviesan sus vidas entre la pobreza y el frío. Cuenta el mismo Dostoievski que Vissarion Bielinski, el [...]

    5. ‏“ضعتُ , ضعتُ بشكلٍ حقيقيّ ! ضعتُ مرةً واحدةً وإلى الأبد , من غير رجعة !“-الفقراء/ دوستويفسيكي-لوحة جيرمي مان‏_______‏الفقراء : العمل الأول لدوستويفسيكي "الرواية" الذي جعلته مشهوراً ودفعت به إلى واجهة الأدب الروسي ومع أنها بداياته إلا أنها جاءت عميقة برسالتها الإنسانية النبيل [...]

    6. Poor Folk, the poor people, Fyodor Dostoyevsky عنوانها: بیچارگان؛ مردم فقیر؛ تیره بختان؛ نگونبخت؛ نویسنده: فئودور داستایوسکی؛ تاریخ نخستین خوانش: ماه نوامیر سال 1974 میلادیعنوان: بیچارگان؛ نویسنده: فئودور داستایوسکی؛ مترجم: محمد مجدی؛ تهران، صفیعلیشاه، 1337؛ در 163 ص؛ چاپ دیگ: مشهد، بوتیمار، 1394، در 27 [...]

    7. This is a ridiculous book. It is the letters exchanged between a poor old man and a poor young woman who live in the same housing complex but who rarely see each other for the sake of propriety. It's basically something like this:"Oh Makar this week I lost my job and I'm running out of cash and I'm feeling so sick that I just might die! Whatever shall I do!""Oh Varvara, you poor child. Let me, as a father figure, send you some flowers and linens even though I have no money and will probably get [...]

    8. احببت اعتماد دوستويفسكي على الرسائل المتبادلة بين بطلى الرواية واختياره لهم ايضا عجوز هرم يفقد الثقة في كل من حوله ويرتاب في تصرفات كل المقربين اليه وفتاة يافعة صغيرة فقدت يد العون واصبحت تعيش وحيدة في الحياة جمعهم الفقر الذي لا يميز بين عجوز وفتاة فهربوا الى الرسائل ليشك [...]

    9. اكتشفت بعدما اقتنيت هذه الرواية انها العمل الأول لدوستويفسكي لأول مرة اقرأ له وأتعرف على الادب الروسي ولن تكون الأخيرة كما اعتقد رواية جميلة بقدر ما فيها من معاناة وألم تجذبني دائما النهاية السعيدة او - المرضية - الى حد ما *اقتباس*" إن الذكريات ، سواء أكانت ممتعة ام مؤلمة ، ل [...]

    10. هنالك شئ غامض في كتابات ديستوفسكيحين تقرا الكلمة الاولى من اول صفحة لاي كتاب لهتشعر انك في عالم حقيقي جدامهما كانت فكرة الرواية خياليةتشعر انك في عالم دافئمهما كانت تفاصيل الرواية قاسية وغير انسانيةتشعر انك تستمع الى اشخاص تعرفهمحتى لو كانوا روسيين عاشوا قبل ان تولد بقرونش [...]

    11. Dostoyevsky eserde, o dönem için alt sınıfın yaşadığı sosyal ve maddi sıkıntıları Varvara Dobroselova ve Makar Devuşkin karakterlerinin mektuplaşması üzerinden işlemiş. 24 yaşında iki ayrı karakterin mektuplaşmasını bu kadar güzel yazmak da tabi ki mükemmel bir yetenek* Mutsuzluk bulaşıcı bir hastalıktır. Mutsuz ile yoksulun birbirinden uzak durması lazım, birbirlerine bulaştırmamak için.* Ruhum öyle dolu, öyle dolu ki gözyaşlarıyla

    12. Όπως κάθε βιβλίο του Ντοστογιέφσκι, έτσι και αυτό, ήταν καλό. Δεν έχω να πω και πολλά. Το μόνο που δε μου άρεσε ήταν η δομή του, μια συνεχής ανταλλαγή επιστολών, ενός ερωτευμένου ζευγαριού που σπάνια είχε άλλη επαφή πέρα από ένα γράμμα, ίσως βέβαια και να ήταν ένας λόγος που έδ [...]

    13. Dostoevsky's first novel, "Poor Folk". The exchange of letters is between an old servant who will soon find themselves in retirement, Macaire Alexeievitch Devushkin, and a girl who lives a few blocks away and for whom he designed a mid tenderness - father, mi - amorous but never unhealthy, Varvara Alexeievna Dobrossiélova. Both parents are quite far way and both, despite their difference in age and status, must fight every day to buy food - and yet modest manner.If Alexander Herzen, the "father [...]

    14. داستایفسکی نویسنده محبوب من است. نابغه ای است که دیگر تکرار نمی شود. بیچارگان، اولین رمان اوست که فرم روایت آن نامه نگاری است. مهمترین ویژگی آثار نویسندگان بزرگ یکدستی نگاه و ذهنیت آنها در همه آثارشان است. از این نظر بیچارگان، همان جنایت و مکافات است. همان برادران کارامازوف اس [...]

    15. مدتی پیش، دوست فاضلم، حسین خلج، به شفاف سازی مسئله مهمی در «یادداشتهای زیرزمینی» داستایوفسکی پرداخت: حقارتبعد از آن نوشتار جذاب و گیرا دیگر جالب نیست من هم به این نکته بپردازم، به خصوص که حسین به جوانب متعددی پرداخته و الحق از پس نوعی «پدیدارشناسی حقارت» برآمده بود. اما با کس [...]

    16. الرواية اسمها الفقراء، وبالمكتبة تباع بسعر لايستطع الفقراء دفعةضحكت بسخرية افضل قراءتها الكترووني

    17. هَذهِ تجربتي الأُولَى مع دويستوفسكي سَرّني أَن أبدأَ بكتابه الأول- مُقدمة الكتاب افسدت نصف المتعةرغم أني تجاهلت نصفهالكني عرفت نهاية الرواية قبل أن ابدأها -ازعاج- وصف الحدث الرئيسي في المقدمة لم يكن دقيقًا -نوعًا ما- "فوق شينه قواة عينه🙂🙂🙂"اعترف المقدمة جميلة لكن -خطأ خطأ [...]

    18. كمية البؤس الموجودة بالرواية ارهقتني . لكنني أحببت فكرة كتابة الرواية على شكل رسائل و كتابة تاريخ للرسائلاحدى الرسائل :- عزيزي الغالي ماكار ألكسيفيتش أعيد إليك كتابك ، و هو كُتيب خبيت و خالٍ من أية قيمة ! بل و غير مسموح للمرء حتى بلمسه ! تُرى أين عثرت على مثل هذه "التحفة" الفريدة [...]

    19. You can find my review on my blog by clicking here.Crime and Punishment was an absolutely mesmerizing first experience of Fyodor Dostoyevsky’s writing. Being able to read his very first novel, the one that brought him great fame, is an opportunity that I just couldn’t skip over. At 24 years old, he writes Poor Folk—tell me that’s not something to applaud about. This is an epistolary novel that portrays all the faces of human condition. Considered to be one of the most important pieces of [...]

    20. Din dorinţa de a citi cronologic opera lui Dostoievski, am recitit romanul său de debut, "Oameni sărmani" - titlu cum nu se poate mai optim, întrucât avea să fie rădăcina tuturor operelor sale. Acum ceva ani, când am citit cartea prima dată, probabil din entuziasmul şi energia survenite din faptul că-l descoperisem pe Dostoievski, la care se adaugă şi o reprobabilă şi mult mai accentuată superficialitate care lâncezeşte şi astăzi în mine, am trecut cu seninătate de aceast [...]

    21. Sanki kalbimi elime alıp, insanlar içindekileri görsün diye içini dışına getirdim ve ayrıntısıyla tanımladım. İşte böyle!

    22. Illumination in Saint Petersburg by Fyodor Vasilyev (1869)A short novel focused on a powerful exchange of letters between two bright and introspective individuals living in difficult circumstances in 19th century Saint Petersburg. At first I had to get used to the epistolary style (the diary excerpt in the beginning of the novel was a temporary relief as I was struggling a bit), but the style of the letters and their heartfelt content quickly grew on me. I realize that a novel like this one prob [...]

    23. يركض ويركض (من هو؟) يركض في أية حال ،تحت أي سماء وفوق أي أرض ، يركض إنه يحمل المخاوف وربما الأحزان والأتراح ،وبل قد يحمل الأفراح والطرب ،يركض ويشهق ويزفر ويفوق قدرة العداء الرياضي في الركض ،إنه أقوى مما يتصور البعضإنه ساعي البريد ؛)ساعي البريد هو ذاك الشخص الذي إن تأخر عن موعد [...]

    24. غمم غم بی و همراز دلم غمغمم همصحبت و همراز و همدمشاید همین یه بیت بهترین توضیح واسه این کتاب باشهدو نفر که زندگی یقه شون رو چسبیده و چپ و راست رو سرشون بدبختی میباره، تازه اونجا هم که فک میکنن یه روزنه امیدی باز شده، میرن میبینن که یه بدبختی تازه تو اون روزنه منتظرشونه.داستایفس [...]

    25. Hello Fyodor, أول لقاء حقيقي مع دوستويفسكي بعد اللقاءات السابقة ضمن كتب الأدب العالمي للناشئين ولم يخب ظني سواء في ترجمة الدروبي أو في الرواية نفسها.طريقة جديدة في كتابة الرواية عرفتها هنا فالرواية من البداية حتى النهاية عبارة عن رسائل. الاسترسال في السرد أتعبني في البداية لكن أس [...]

    26. The boy will grow callous as he trembles with the cold, a frightened little fledgling fallen from the nest.I joked midway through that Dickens would've used this as masturbatory material. The plausibility of the novel itself remains a spot suspect. It is challenging to accept such eloquence from those so wracked with stress and despair. That said, we are a great distance from the ontology of Czarist Russia, as David Foster Wallace noted his great confusion that febrile starved Raskolnikov could [...]

    27. Amo la letteratura russa. Amo Dostoevskij, uno dei primi scrittori che mi abbia fatto piangere come la proverbiale vite tagliata. Avevo 16 anni quando partii per la vacanza studio a Londra portandomi dietro I fratelli Karamazov. Lettura leggera, alla Hermione, per 2 settimane di college+in giro per la città tutto il pomeriggio+sono minorenne la sera devo più o meno tornare a casa presto. Povera Gente mi mancava. Eppure ritrovo, in questa opera prima, tutte quelle caratteristiche che mi piaccio [...]

    28. مرحبًا دوستويفسكي.اللقاء الأول مع دوستويفسكي.كمية بؤس من قليلةالعالم الثالت - النظرة الآخري .الرواية جميله بغض النظر عن الألم والوجع - والبؤسيمكن كان في استرسال شوية في السرد.بس تجربة جيدة

    29. أول مرة أخلص قراءة عمل لدوستويڤسكي وأنا مش مستمتعة على كلٍ دستويڤسكي يكتب اللي هو عاوزه وغصب عننا نقرأ بكل الحب

    30. چیزی که برای من در مورد داستان های داستایوفسکی جالبه اینه که همیشه یه مرد میانسالِ بدبختِ فقیر توی داستانش هست که به شدت هول و دستپاچه و تا حدودی دست و پا چلفتی با ضریب هوشی پایین تر از حد متوسط هست که خیلی رویاپردازی می کنه و کوچکترین توجه و محبتی از سوی اطرافیانش برای سیراب شد [...]

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *