Love that Moves the Sun and Other Stars

Love that Moves the Sun and Other Stars Happiness beyond all words A life of peace and love entire and whole A collection of cantos from Paradiso the most original and experimental part of the Divina Commedia One of new books in the be

  • Title: Love that Moves the Sun and Other Stars
  • Author: Dante Alighieri
  • ISBN: 9780241250426
  • Page: 486
  • Format: Paperback
  • Happiness beyond all words A life of peace and love, entire and whole A collection of cantos from Paradiso, the most original and experimental part of the Divina Commedia.One of 46 new books in the bestselling Little Black Classics series, to celebrate the first ever Penguin Classic in 1946 Each book gives readers a taste of the Classics huge range and diversity, with Happiness beyond all words A life of peace and love, entire and whole A collection of cantos from Paradiso, the most original and experimental part of the Divina Commedia.One of 46 new books in the bestselling Little Black Classics series, to celebrate the first ever Penguin Classic in 1946 Each book gives readers a taste of the Classics huge range and diversity, with works from around the world and across the centuries including fables, decadence, heartbreak, tall tales, satire, ghosts, battles and elephants.

    One thought on “Love that Moves the Sun and Other Stars”

    1. I don't get it why is everybody complaining about how you won't understand the whole plot of The Divine Comedy after reading this; it's specified that this short book it's supposed to help the reader get a glimpse of Dante's work and writing instead of the actual plot. (also it's a 57 pages book, how can you expect to understand who these characters are and what exactly is going on) I definitely want to read The Divine comedy now, I found the versessobeautiful, and the translation was acceptable [...]

    2. So much for reading more classics and educating myself. I just didn't like this at all. The language reminded me too much of the latin translations I did in high school, except without the original present to make sense of the translation The writing was beautiful in the descriptions, but I had a really hard time grasping the plot or characters or anything really. This should have had an introduction of some sort.

    3. If you only need a glimpse of Dante's Divina Commedia, this should help you form an opinion. However, I am not sure the English translation was the best choice, I've also read something in Romanian and although it may seem awkward it sounded more like the original (or how I picture it).

    4. Unfortunately this is another editors mash-up. This is really aimed at people who have the desire (like myself) to own a complete set of little black classics, otherwise, avoid.

    5. This rating seems harsh because the writing was actually nice but I just didn't enjoy this. It's just select Cantos from a whole work so it constantly felt like I could never get a grip of what I was reading. It's like reading a book with chapters missing. I know the point was to introduce you to Dante's style but I didn't realise this is what it was and I wasn't huge on it.

    6. 2.5 stars - I think if I read this collection of cantos in a different context (perhaps within Dante's Paradiso), I would have appreciated this more. It was beautifully written, but it was just a lot of confusion for me half the time.

    7. The Little Black Classics are supposed to give you a taste of an author to see if you want to read more by them. I struggled to get into this book and it didn't make me want to read more Dante. I agree with other people who think an introduction of some sort is needed for these because you're dropped in right at the end and I had no idea what the context was of what I was reading.

    8. The writing is lovely, but it's hard to have a full appreciation for it when this isn't the complete work. Perhaps most useful for people who aren't sure they want to start reading Dante.

    9. This was nothing like my experience of reading The Inferno, maybe because it's a different translator or maybe because Paradiso is just that much different from Inferno. Not my favourite Little Black Classic, but I do think the translation is very important when reading a work like this, and I'd still like to finish reading the rest of The Divine Comedy.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *